Турецкая идиома
ağzı var dili yok
[аазы ва́р дили́ йок]
ни гу-гу
Дословно: рот есть, языка нет
Значение
Так говорят о человеке, который очень тихий, скромный, безобидный, не перечит и не сплетничает. Буквально: «рот есть, а языка нет» — то есть молчит, не пользуется речью.
Когда так говорят
Обычно с симпатией или одобрением, когда хотят подчеркнуть безобидность, кротость, неконфликтность человека. Может использоваться и иронично, если человек на самом деле не так уж безмолвен.
Примеры
O çocuk ağzı var dili yok, hiç sesi çıkmaz.
Этот ребёнок — тихоня, от него ни звука.
Ağzı var dili yok bir kız, herkes onu sever.
Она такая скромная, все её любят.
Sanki ağzı var dili yok, hiçbir şeye karışmıyor.
Он как будто безмолвный, ни во что не вмешивается.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…