Турецкая идиома

başında kavak yeli esmek

[башында кавак еллери эсийор]
ветер в голове
Дословно: в его голове дует тополиный ветер

Значение

Означает быть легкомысленным, ветреным, несерьёзным, часто о молодости, когда человек гоняется за развлечениями и не думает о будущем.

Когда так говорят

Говорят с лёгкой иронией или укоризной о ком-то, кто ведёт себя безответственно, увлекается, не держит слово. Часто о молодых людях.

Примеры

Oğlum, senin başında hâlâ kavak yelleri esiyor.
Сынок, у тебя всё ещё ветер в голове.
Başında kavak yeli esen biriyle evlenmek istemem.
Я не хочу выходить замуж за ветреного человека.
Artık büyü, başındaki kavak yelleri geçsin.
Взрослей уже, пусть ветер в голове утихнет.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

sağ olsun ну что ж, здоров (с иронией)gözünü seveyim будь другом, будь так любезенgözün aydın! поздравляю! рад за тебяAllah Allah! Боже мой!helal olsun молодец! / честно заслуженоayağını denk almak держать ухо востро, быть начеку
← Все идиомы