Турецкая идиома

düşman başına

[дюшман башына]
не дай бог
Дословно: на голову врага

Значение

Выражение, которое используется как проклятие или пожелание, чтобы плохое случилось с врагом, а не с говорящим или его близкими. Аналог русского «не дай бог» или «чтоб моим врагам». Дословно: «на голову врага».

Когда так говорят

Говорят, когда хотят отвести беду от себя или своих, перекладывая её на врага. Эмоциональный оттенок — негативный, но не обязательно агрессивный; может быть ироничным или даже шутливым.

Примеры

Düşman başına, bu kadar soğuk olmasın!
Не дай бог, чтобы было так холодно!
İşin kötüsü, düşman başına, sınavda kaldım.
Хуже всего — не дай бог, я завалил экзамен.
Düşman başına, o kadar parayı kaybettim.
Не дай бог, я потерял столько денег.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

sağ olsun ну что ж, здоров (с иронией)gözünü seveyim будь другом, будь так любезенgözün aydın! поздравляю! рад за тебяAllah Allah! Боже мой!helal olsun молодец! / честно заслуженоayağını denk almak держать ухо востро, быть начеку
← Все идиомы