Турецкая идиома
düşman başına
[дюшман башына]
не дай бог
Дословно: на голову врага
Значение
Выражение, которое используется как проклятие или пожелание, чтобы плохое случилось с врагом, а не с говорящим или его близкими. Аналог русского «не дай бог» или «чтоб моим врагам». Дословно: «на голову врага».
Когда так говорят
Говорят, когда хотят отвести беду от себя или своих, перекладывая её на врага. Эмоциональный оттенок — негативный, но не обязательно агрессивный; может быть ироничным или даже шутливым.
Примеры
Düşman başına, bu kadar soğuk olmasın!
Не дай бог, чтобы было так холодно!
İşin kötüsü, düşman başına, sınavda kaldım.
Хуже всего — не дай бог, я завалил экзамен.
Düşman başına, o kadar parayı kaybettim.
Не дай бог, я потерял столько денег.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…