Турецкая идиома
eti ne budu ne?
[эти нэ буду нэ]
молоко на губах не обсохло
Дословно: что его мясо, что его сустав
Значение
Означает, что человек слишком молод, неопытен или незрел для чего-либо. Дословно: 'что его мясо, что его сустав' — то есть ещё не сформировался, не вырос.
Когда так говорят
Говорят с пренебрежением или снисхождением о молодых людях, которые берутся за что-то сложное. Часто используется старшими по отношению к младшим.
Примеры
Daha eti ne budu ne, evlenmek istiyor.
У него ещё молоко на губах не обсохло, а он уже жениться хочет.
Bu işi yapamaz, eti ne budu ne.
Он не справится с этой работой, он ещё слишком молод.
Oğlun daha çocuk, eti ne budu ne.
Твой сын ещё ребёнок, молоко на губах не обсохло.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…