Турецкая идиома
etliye sütlüye karışmamak
[этлийе сютлюйе карышмамак]
не лезть не в своё дело
Дословно: не смешиваться ни с мясом, ни с молоком
Значение
Означает 'не вмешиваться в чужие дела', 'держаться в стороне от проблем или споров'. Дословно: 'не смешиваться ни с мясом, ни с молоком' — образ человека, который не прикасается ни к чему, что может вызвать неприятности.
Когда так говорят
Говорят о человеке, который избегает конфликтов, сплетен или ответственности. Часто с оттенком одобрения (осторожность) или лёгкой иронии (пассивность).
Примеры
O, etliye sütlüye karışmaz, hep kenarda durur.
Он не лезет не в своё дело, всегда держится в стороне.
Etliye sütlüye karışmamak en iyisi, yoksa başın belaya girer.
Лучше не вмешиваться, иначе влипнешь в неприятности.
Bizimki yine etliye sütlüye karışmadı, sessizce izledi.
Наш снова не стал вмешиваться, молча наблюдал.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…