Турецкая идиома

kurunun yanında yaş da yanar

[курунун янында яш да янар]
Вместе с сухим и сырое сгорает
Дословно: сухого рядом мокрое тоже горит

Значение

Означает, что когда страдают или наказывают виновных, невинные тоже могут пострадать заодно. Аналог русской пословицы «Мухи отдельно, котлеты отдельно» с обратным смыслом: когда горит сухое, страдает и сырое рядом.

Когда так говорят

Говорят в ситуациях несправедливости, когда вместе с виноватыми страдают невиновные. Оттенок — фаталистичный, сожаление или констатация суровой реальности.

Примеры

O şirket battı, kurunun yanında yaş da yandı, herkes işsiz kaldı.
Та компания обанкротилась, вместе с сухим сгорело и сырое — все остались без работы.
Savaşta kurunun yanında yaş da yanar, maalesef.
На войне вместе с сухим горит и сырое, к сожалению.
Bir kişi hata yaptı diye tüm ekip cezalandırıldı, kurunun yanında yaş da yandı.
Из-за ошибки одного наказали всю команду — вместе с сухим сгорело и сырое.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

olan oldu что сделано, то сделаноyanına kâr kalmak остаться безнаказаннымverilmiş sadakası olmak Бог миловалolacak gibi değil не выйдет, невозможноeğrisi doğrusuna gelmek кривая вывезлаkim vurduya gitmek погибнуть от рук неизвестного
← Все идиомы