Турецкая идиома

ummadığın taş baş yarar

[уммады́гын таш баш яра́р]
нежданный камень в голову
Дословно: камень, которого не ждал, голову разбивает

Значение

Означает, что неприятность или удар может прийти оттуда, откуда совсем не ждёшь. Аналог русской пословицы «Откуда беда, оттуда и не ждали».

Когда так говорят

Говорят, когда происходит что-то неожиданно плохое, особенно от человека или обстоятельства, которые казались безобидными. Часто с оттенком горькой иронии или житейской мудрости.

Примеры

Ummadığın taş baş yarar, ona güvenme derlerdi ama dinlemedim.
Нежданный камень голову разбивает, говорили не доверять ему, но я не слушал.
İşte ummadığın taş baş yarar, en yakın arkadaşın seni satar mı?
Вот и нежданный камень голову разбивает, разве лучший друг может предать?
Ummadığın taş baş yarar, bu kadar basit bir şey bu kadar büyük sorun çıkarır mı?
Нежданный камень голову разбивает, разве такая простая вещь могла вызвать такую большую проблему?

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

olan oldu что сделано, то сделаноyanına kâr kalmak остаться безнаказаннымverilmiş sadakası olmak Бог миловалolacak gibi değil не выйдет, невозможноeğrisi doğrusuna gelmek кривая вывезлаkim vurduya gitmek погибнуть от рук неизвестного
← Все идиомы