Турецкая идиома

ana gibi yâr olmaz, Bağdat gibi diyar olmaz

[ана гиби яр олмаз, Баадат гиби дияр олмаз]
лучше друга, чем мать, не сыскать
Дословно: как мать друга нет, как Багдад края нет

Значение

Пословица подчёркивает, что мать — самый верный и любящий человек, а родной дом — лучшее место на свете. Она выражает идею, что ни друг, ни какое-либо другое место не могут сравниться с матерью и родиной.

Когда так говорят

Говорится с ностальгией, любовью или уважением к матери и родным краям. Часто используется в разговорах о доме, семье или когда кто-то скучает по близким.

Примеры

Yıllarca yurt dışında yaşadı ama hep 'ana gibi yâr olmaz' derdi.
Он годами жил за границей, но всегда говорил: «Лучше матери друга не найти».
Bu kadar güzel bir yer görmedim, ama ana gibi yâr olmaz, Bağdat gibi diyar olmaz.
Я не видел такого красивого места, но лучше матери друга не найти, лучше Багдада края нет.
Annesini özleyince hep bu sözü söyler: 'Ana gibi yâr olmaz.'
Когда скучает по матери, всегда говорит: «Лучше матери друга не найти».

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

dengi dengine подобное к подобномуher işte bir hayır vardır нет худа без добраaklın yolu birdir мудрецы мыслят одинаковоhangi dağda kurt öldü? откуда такая прытьeski köye yeni âdet getirmek Не лезь со своим уставом в чужой монастырьzararın neresinden dönülse kârdır всегда выгодно вовремя остановиться
← Все идиомы