Турецкая идиома

arada kalmak

[арада́ калма́к]
оказаться между двух огней
Дословно: оставаться между

Значение

Означает оказаться в затруднительном положении, когда нужно выбирать между двумя сторонами или решениями, и ни один вариант не кажется хорошим.

Когда так говорят

Говорят, когда человек испытывает внутренний конфликт или давление из-за необходимости сделать выбор. Часто выражает беспомощность или стресс.

Примеры

İki arkadaşım kavga edince ben arada kaldım.
Когда мои два друга поссорились, я оказался между двух огней.
Arada kalmamak için tarafsız kalmaya karar verdim.
Чтобы не оказаться между двух огней, я решил оставаться нейтральным.
Patronla çalışan arasında kalınca ne yapacağımı şaşırdım.
Оказавшись между начальником и сотрудником, я растерялся.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

gün yüzü görmemek не видеть света, быть неиспользованным (о вещи)kök söktürmek заставлять мучиться, голову морочитьortalık karışmak начинается смута, беспорядкиeline yüzüne bulaştırmak испортить делоkolu kanadı kırılmak потерять почву под ногамиayıkla pirincin taşını! расхлёбывать кашу
← Все идиомы