Турецкая идиома
kolu kanadı kırılmak
[колу канады кырылмак]
потерять почву под ногами
Дословно: его рука и крыло сломаны
Значение
Означает оказаться в беспомощном положении, потерять способность действовать или поддержку. Буквально: сломать руку и крыло — образ полной потери опоры и возможности двигаться.
Когда так говорят
Говорят о человеке, который лишился ресурсов, помощников или моральной поддержки, часто из-за чьих-то действий. Эмоционально — с сочувствием или осуждением.
Примеры
İşten kovulunca kolum kanadım kırıldı.
Когда меня уволили, я потерял почву под ногами.
O kazadan sonra kolum kanadım kırıldı, ne yapacağımı bilemedim.
После той аварии я был совершенно беспомощен, не знал, что делать.
Arkadaşlarım gidince kolum kanadım kırıldı.
Когда друзья уехали, я остался без поддержки.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…