Турецкая идиома
ayağını yorganına göre uzat
[айаныны йорганына гёре узат]
протягивай ноги по одеялу
Дословно: протяни ногу по своему одеялу
Значение
Означает «живи по средствам» или «не трать больше, чем имеешь». Буквально: протягивай ноги настолько, насколько позволяет одеяло.
Когда так говорят
Говорят, когда кто-то тратит слишком много или требует больше, чем может себе позволить. Обычно с поучительным или предостерегающим оттенком.
Примеры
Bu kadar pahalı araba alma, ayağını yorganına göre uzat.
Не покупай такую дорогую машину, живи по средствам.
Herkes ayağını yorganına göre uzatmalı, yoksa borç batağına saplanır.
Каждый должен жить по средствам, иначе увязнет в долгах.
Ayağını yorganına göre uzatmazsan, sonra pişman olursun.
Если не будешь жить по средствам, потом пожалеешь.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…
Похожие выражения
dengi dengine — подобное к подобномуher işte bir hayır vardır — нет худа без добраaklın yolu birdir — мудрецы мыслят одинаковоhangi dağda kurt öldü? — откуда такая прытьeski köye yeni âdet getirmek — Не лезь со своим уставом в чужой монастырьzararın neresinden dönülse kârdır — всегда выгодно вовремя остановиться