Турецкая идиома
bana da ... demesinler
[бана да ... демесинлер]
Пусть меня иначе называют, если не сделаю
Дословно: пусть меня тоже не называют (тем-то)
Значение
Означает обещание или угрозу сделать что-то, иначе говорящий готов лишиться своего имени или звания. Используется для подчёркивания серьёзности намерений.
Когда так говорят
Говорится в ситуациях, когда человек клянётся или угрожает, что обязательно выполнит действие, иначе пусть его перестанут называть прежним именем. Эмоционально — решительно, с вызовом или угрозой.
Примеры
Bu işi bitirmezsem bana da adam demesinler.
Пусть меня не называют мужчиной, если я не закончу это дело.
Onu bulamazsam bana da dedektif demesinler.
Пусть меня не называют детективом, если я его не найду.
Sınavı kazanamazsam bana da öğrenci demesinler.
Пусть меня не называют студентом, если я не сдам экзамен.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…