Турецкая идиома

bana da ... demesinler

[бана да ... демесинлер]
Пусть меня иначе называют, если не сделаю
Дословно: пусть меня тоже не называют (тем-то)

Значение

Означает обещание или угрозу сделать что-то, иначе говорящий готов лишиться своего имени или звания. Используется для подчёркивания серьёзности намерений.

Когда так говорят

Говорится в ситуациях, когда человек клянётся или угрожает, что обязательно выполнит действие, иначе пусть его перестанут называть прежним именем. Эмоционально — решительно, с вызовом или угрозой.

Примеры

Bu işi bitirmezsem bana da adam demesinler.
Пусть меня не называют мужчиной, если я не закончу это дело.
Onu bulamazsam bana da dedektif demesinler.
Пусть меня не называют детективом, если я его не найду.
Sınavı kazanamazsam bana da öğrenci demesinler.
Пусть меня не называют студентом, если я не сдам экзамен.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

işi tatlıya bağlamak уладить дело по-хорошемуyangından mal kaçırır gibi сломя голову, как при пожареbaşımla beraber с удовольствиемkendini paralamak лезть из кожи вонyelkenleri suya indirmek сдатьсяanca beraber, kanca beraber вместе в огонь и в воду
← Все идиомы