Турецкая идиома

baş göz etmek

[баш гёз этмек]
женить, сосватать
Дословно: голова глаз делать

Значение

Так говорят, когда женят или выдают замуж, особенно если речь о сватовстве или устройстве чьей-то личной жизни. Дословно «сделать голову-глаз» — образно означает «пристроить» человека в брак.

Когда так говорят

Используется в разговорах о свадьбе, женитьбе, часто с оттенком заботы или суеты со стороны родственников. Может быть как нейтральным, так и слегка ироничным, если кто-то слишком активно занимается сватовством.

Примеры

Oğlunu baş göz etmek için kız arıyor.
Он ищет девушку, чтобы женить сына.
Kızını baş göz etti, rahatladı.
Выдал дочь замуж и успокоился.
Sen de beni baş göz etmeye mi çalışıyorsun?
Ты тоже пытаешься меня сосватать?

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

yuva kurmak свить гнездоet tırnaktan ayrılmaz кровь не водицаnur topu gibi как ангелочек (здоровый красивый ребёнок)çoluk çocuğa karışmak обзавестись семьёй и детьми, остепенитьсяcanciğer kuzu sarması закадычные друзьяetle tırnak gibi водой не разлить
← Все идиомы