Турецкая идиома
etle tırnak gibi
[этле тырнак гиби]
водой не разлить
Дословно: как мясо и ноготь
Значение
Означает 'очень близкие, неразлучные люди', как мясо и ноготь, которые невозможно отделить друг от друга.
Когда так говорят
Говорят о крепкой дружбе или родственной связи, часто с теплотой или гордостью. Подчёркивает неразрывность отношений.
Примеры
Onlar etle tırnak gibi, hiç ayrılmazlar.
Они как мясо и ноготь, никогда не расстаются.
Kardeşimle etle tırnak gibiyiz.
Мы с братом как мясо и ноготь.
Bu iki arkadaş etle tırnak gibi, her zaman birlikteler.
Эти двое друзей как мясо и ноготь, всегда вместе.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…