Турецкая идиома
başına dert açmak
[башына дерт ачмак]
нажить проблем
Дословно: открыть горе на свою голову
Значение
Означает 'навлечь на себя проблемы', 'создать себе трудности'. Дословно: 'открыть горе на свою голову'. Говорится, когда человек своими действиями сам становится причиной неприятностей.
Когда так говорят
Используется, когда кто-то совершает необдуманный поступок или вмешивается в дела, что приводит к проблемам. Оттенок — предостерегающий или осуждающий.
Примеры
Bu işe karışma, yoksa başına dert açarsın.
Не вмешивайся в это дело, иначе наживешь проблем.
Yalan söyleyerek başına dert açtı.
Он нажил проблем, соврав.
Onunla uğraşma, başına dert açmaktan başka işe yaramaz.
Не связывайся с ним, это только наживешь проблемы.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…