Турецкая идиома

başına dert açmak

[башына дерт ачмак]
нажить проблем
Дословно: открыть горе на свою голову

Значение

Означает 'навлечь на себя проблемы', 'создать себе трудности'. Дословно: 'открыть горе на свою голову'. Говорится, когда человек своими действиями сам становится причиной неприятностей.

Когда так говорят

Используется, когда кто-то совершает необдуманный поступок или вмешивается в дела, что приводит к проблемам. Оттенок — предостерегающий или осуждающий.

Примеры

Bu işe karışma, yoksa başına dert açarsın.
Не вмешивайся в это дело, иначе наживешь проблем.
Yalan söyleyerek başına dert açtı.
Он нажил проблем, соврав.
Onunla uğraşma, başına dert açmaktan başka işe yaramaz.
Не связывайся с ним, это только наживешь проблемы.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

gün yüzü görmemek не видеть света, быть неиспользованным (о вещи)kök söktürmek заставлять мучиться, голову морочитьarada kalmak оказаться между двух огнейortalık karışmak начинается смута, беспорядкиeline yüzüne bulaştırmak испортить делоkolu kanadı kırılmak потерять почву под ногами
← Все идиомы