Турецкая идиома

başını belaya sokmak

[башыны белайа сокмак]
втянуть кого-то в неприятности
Дословно: всунуть чью-то голову в беду

Значение

Означает втянуть кого-то в неприятности или самому вляпаться в проблемы. Дословно: «сунуть чью-то голову в беду» — образное выражение, подчёркивающее, что человек сам или по чьей-то вине оказывается в сложной ситуации.

Когда так говорят

Используется, когда кто-то намеренно или по глупости создаёт проблемы себе или другим. Часто с оттенком упрёка или предостережения. Может быть как о себе (сам виноват), так и о других.

Примеры

Yine başını belaya soktun mu?
Ты снова вляпался в неприятности?
Onu başını belaya sokmamalısın.
Ты не должен втягивать его в неприятности.
Dikkat et, başını belaya sokma.
Осторожно, не влипни в историю.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

yere bakan yürek yakan в тихом омуте черти водятсяsırra kadem basmak как сквозь землю провалитьсяoyuna getirmek обвести вокруг пальцаkan kusup kızılcık şerbeti içtim demek делать хорошую мину при плохой игреoldubittiye getirmek поставить перед фактомanasının gözü хитрый лис
← Все идиомы