Турецкая идиома

yere bakan yürek yakan

[йе-ре ба-кан ю-рек я-кан]
в тихом омуте черти водятся
Дословно: смотрящий в землю, сжигающий сердце

Значение

Означает, что внешне скромный, тихий человек на самом деле может быть очень страстным, опасным или способным на неожиданные поступки. Аналог русской пословицы «в тихом омуте черти водятся».

Когда так говорят

Говорят с иронией или предостережением о ком-то, кто кажется безобидным, но на деле таит сюрпризы. Часто используется в шутливом или осуждающем тоне.

Примеры

Ona bakma öyle, yere bakan yürek yakan biri o.
Не смотри на него так, он из тех, кто тих, да опасен.
Yere bakan yürek yakan derler, işte o kız öyle.
Говорят, в тихом омуте черти водятся — вот эта девушка как раз такая.
Sessiz duruyor ama yere bakan yürek yakan biri.
Он молчит, но тихоня, каких поискать.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

sırra kadem basmak как сквозь землю провалитьсяoyuna getirmek обвести вокруг пальцаkan kusup kızılcık şerbeti içtim demek делать хорошую мину при плохой игреoldubittiye getirmek поставить перед фактомbaşını belaya sokmak втянуть кого-то в неприятностиanasının gözü хитрый лис
← Все идиомы