Турецкая идиома
başını derde sokmak
[башыны дэрдэ сокмак]
влипнуть в неприятности
Дословно: всунуть голову в беду
Значение
Означает 'втянуть кого-то в неприятности', 'подставить', 'создать проблемы своими действиями'. Дословно: 'всунуть голову в беду'.
Когда так говорят
Используется, когда кто-то своими поступками или решениями ставит другого человека в опасное или проблемное положение. Часто с оттенком упрёка или предостережения.
Примеры
Onu dinleme, başını derde sokar.
Не слушай его, он втянет тебя в неприятности.
Kendi başını derde sokmak istemiyorsan, bu işe karışma.
Если не хочешь влипнуть в неприятности, не вмешивайся в это дело.
Yine başımızı derde soktun.
Ты снова втянул нас в неприятности.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…