Турецкая идиома

bir yaşına daha girmek

[бир яшына даха гирмек]
век живи, век учись
Дословно: в свой ещё один год войти

Значение

Означает «узнать что-то новое, удивиться, получить жизненный урок». Буквально — «войти в свой ещё один год», то есть стать старше и мудрее. Используется, когда человек сталкивается с фактом, который меняет его представление о мире.

Когда так говорят

Говорят с иронией или самоиронией, когда узнают нечто неожиданное, часто — о чём-то, что считали невозможным или не знали раньше. Эмоциональный оттенок — лёгкое удивление, иногда с оттенком смирения или шутки.

Примеры

Bunu duyunca bir yaşıma daha girdim.
Услышав это, я словно постарел на год (узнал что-то новое).
Her gün yeni bir şey öğreniyorum, bir yaşıma daha giriyorum.
Каждый день узнаю что-то новое, становлюсь мудрее.
O kadar yanlış biliyormuşum ki, bir yaşıma daha girdim.
Я так сильно ошибался, что теперь словно поумнел.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

kurban olayım! умоляю / я твой навекиaklı başına gelmek одуматьсяgözü arkada kalmak душа не на местеgönül koymak обидеться, затаить обидуzil takıp oynamak плясать от радостиiki gözü iki çeşme плакать в три ручья
← Все идиомы