Турецкая идиома

(birinin) başına çorap örmek

[башына чорап ёрмек]
подложить свинью
Дословно: вязать носок на чью-то голову

Значение

Означает 'подложить свинью', 'устроить кому-то неприятность', 'обмануть или навредить хитрым способом'. Дословно — 'вязать носок на чью-то голову', что создаёт комичный образ тайного заговора.

Когда так говорят

Используется, когда кто-то тайно готовит пакость или обман другому человеку. Часто с оттенком иронии или злорадства, но может быть и просто констатацией хитрости.

Примеры

Arkadaşım bana çorap ördü, işimi elimden aldı.
Друг подложил мне свинью, отнял мою работу.
Dikkat et, o sana çorap örmeye çalışıyor.
Осторожно, он пытается тебя обмануть.
Kimin başına çorap öreceğiz bugün?
Кому же мы сегодня подложим свинью?

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

yere bakan yürek yakan в тихом омуте черти водятсяsırra kadem basmak как сквозь землю провалитьсяoyuna getirmek обвести вокруг пальцаkan kusup kızılcık şerbeti içtim demek делать хорошую мину при плохой игреoldubittiye getirmek поставить перед фактомbaşını belaya sokmak втянуть кого-то в неприятности
← Все идиомы