Турецкая идиома
(birinin) eline su dökemez
[элине су дёкемез]
в подмётки не годится
Дословно: не может налить воду в руку
Значение
Означает, что кто-то намного превосходит другого в каком-то деле, настолько, что другой даже не может сравниться. Дословно: «не может налить воду в руку» — то есть даже такой простой жест не способен повторить.
Когда так говорят
Говорят с гордостью или восхищением о чьём-то превосходстве. Часто используется в комплиментарном ключе, но может быть и с иронией.
Примеры
O konuda ben kimseye su dökemem.
В этом деле я никому не уступаю.
Bu işte ona su dökecek kimse yok.
В этом деле с ним никто не сравнится.
Senin eline su dökemez o.
Он тебе и в подмётки не годится.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…