Турецкая идиома

(birinin) nabzına göre şerbet vermek

[набза гёре шербет вермек]
льстить, поддакивать
Дословно: давать шербет по чьему-то пульсу

Значение

Означает подстраиваться под собеседника, говорить то, что ему приятно, льстить или поддакивать в зависимости от ситуации. Дословно: «давать шербет по пульсу» — как опытный лекарь подбирает лекарство, так и человек выбирает слова, угождая другому.

Когда так говорят

Используется, когда кто-то меняет своё поведение или речь в зависимости от настроения или статуса собеседника. Часто с оттенком хитрости или дипломатии, но не обязательно негативно — может быть и похвалой за гибкость.

Примеры

Patronuna nabzına göre şerbet vererek işi aldı.
Он получил работу, подлизываясь к начальнику.
Herkesle nabzına göre şerbet vermek zorunda değilsin.
Ты не обязан подстраиваться под каждого.
O, nabzına göre şerbet vermeyi iyi bilir.
Он умеет найти подход к любому.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

yere bakan yürek yakan в тихом омуте черти водятсяsırra kadem basmak как сквозь землю провалитьсяoyuna getirmek обвести вокруг пальцаkan kusup kızılcık şerbeti içtim demek делать хорошую мину при плохой игреoldubittiye getirmek поставить перед фактомbaşını belaya sokmak втянуть кого-то в неприятности
← Все идиомы