Турецкая идиома

boynu kıldan ince olmak

[бойну кылдан индже олмак]
голову на отсечение
Дословно: шея тоньше волоска

Значение

Означает быть готовым выполнить любую просьбу, не иметь права отказать, быть в полной зависимости от чужого желания. Дословно: «шея тоньше волоска» — настолько тонкая, что любое движение может её сломать, поэтому человек вынужден подчиняться.

Когда так говорят

Говорят о себе или других, когда хотят подчеркнуть, что кто-то обязан сделать всё, что попросят, часто из уважения, долга или страха. Имеет оттенок покорности, смирения, иногда с лёгкой иронией.

Примеры

Annem ne derse yaparım, boynum kıldan incedir.
Что мама скажет, то и сделаю, я полностью покорен.
Patron istedi mi hepimizin boynu kıldan ince oluyor.
Когда начальник просит, мы все готовы выполнить.
Ona borcum var, boynum kıldan ince.
Я у него в долгу, я у него в руках.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

hakkını helal etmek простить долг по‑человеческиyüzünü kara çıkarmak осрамитьhelal süt emmek быть честным и порядочнымel pençe divan стоять навытяжкуaltında kalmamak не оставаться в долгуhakkı ödenmemek быть в неоплатном долгу
← Все идиомы