Турецкая идиома

bükemediğin eli öp başına ko

[бюкемедиин эли ёп башына ко]
если не можешь сломить, уважай
Дословно: не согнутую руку поцелуй и положи на голову

Значение

Означает: если не можешь изменить или победить ситуацию/человека, лучше принять её/его и проявить уважение. Дословно: «поцелуй несогнутую руку и положи на голову» — жест почтения.

Когда так говорят

Говорят, когда советуют смириться с обстоятельствами или уступить более сильному. Оттенок — мудрый, иногда с лёгкой иронией или фатализмом.

Примеры

Patron çok sert, bükemediğin eli öp başına koy.
Начальник очень жёсткий, если не можешь сломить — уважай.
Bükemediğin eli öpmek zorunda kaldım.
Мне пришлось смириться и уважить того, кого не мог пересилить.
Bu böyle, bükemediğin eli öp başına koy.
Такая работа, принимай как есть.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

dengi dengine подобное к подобномуher işte bir hayır vardır нет худа без добраaklın yolu birdir мудрецы мыслят одинаковоhangi dağda kurt öldü? откуда такая прытьeski köye yeni âdet getirmek Не лезь со своим уставом в чужой монастырьzararın neresinden dönülse kârdır всегда выгодно вовремя остановиться
← Все идиомы