Турецкая идиома

can boğazdan gelir (geçer)

[джан боазандан гелир]
еда — источник жизни, без еды не прожить
Дословно: душа приходит и уходит через горло

Значение

Означает, что еда — основа жизни, без неё человек не может существовать. Подчёркивает важность питания.

Когда так говорят

Говорят, когда предлагают поесть, напоминая, что нужно подкрепиться. Обычно с доброй, заботливой интонацией, но может звучать и как шутливое оправдание чревоугодия.

Примеры

Can boğazdan gelir, hadi yemek yiyelim.
Еда — источник жизни, давай поедим.
Diyet yapıyorum ama can boğazdan gelir, bazen dayanamıyorum.
Я на диете, но еда — это жизнь, иногда не могу удержаться.
Can boğazdan gelir, o yüzden kahvaltıyı asla atlama.
Еда — источник жизни, поэтому никогда не пропускай завтрак.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

dengi dengine подобное к подобномуher işte bir hayır vardır нет худа без добраaklın yolu birdir мудрецы мыслят одинаковоhangi dağda kurt öldü? откуда такая прытьeski köye yeni âdet getirmek Не лезь со своим уставом в чужой монастырьzararın neresinden dönülse kârdır всегда выгодно вовремя остановиться
← Все идиомы