Турецкая идиома
canının derdine düşmek
[джанынын дердине дюшмек]
бояться за свою жизнь
Дословно: впасть в заботу о своей душе
Значение
Означает быть в состоянии сильного испуга или паники, когда человек думает только о спасении своей жизни и не обращает внимания на других. Дословно: 'впасть в заботу о своей душе'.
Когда так говорят
Используется, когда кто-то в опасной ситуации действует эгоистично, думая лишь о собственном выживании. Эмоциональный оттенок — драматичный, часто с оттенком осуждения или понимания.
Примеры
Depremde herkes canının derdine düştü.
Во время землетрясения каждый думал только о спасении своей жизни.
Kaza anında insanlar canının derdine düşüp birbirini ezdi.
В момент аварии люди, охваченные паникой, давили друг друга.
Savaşta kimse kimseyi düşünmez, herkes canının derdine düşer.
На войне никто ни о ком не думает, каждый спасает свою шкуру.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…