Турецкая идиома

ölümle burun buruna gelmek

[ёлюмле бурун буруна гельмек]
стоять лицом к лицу со смертью
Дословно: столкнуться нос к носу со смертью

Значение

Означает быть в смертельной опасности, пережить ситуацию, когда смерть была совсем рядом. Используется для описания экстремальных моментов, когда человек чуть не погиб.

Когда так говорят

Говорят о реальных или метафорических ситуациях на грани жизни и смерти. Эмоционально насыщенная фраза, часто драматичная, но может использоваться и с иронией.

Примеры

Kazada ölümle burun buruna geldim.
В аварии я был на волосок от смерти.
O hastalıkta ölümle burun buruna geldi.
Во время той болезни он был при смерти.
Savaşta ölümle burun buruna gelmek sıradan bir şeydi.
На войне смотреть смерти в лицо было обычным делом.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

evlerden ırak (uzak) не приведи Господь(birinin) tüyleri diken diken olmak волосы встали дыбомnazar değmek сглазитьkelle koltukta gezmek быть готовым рисковать головойeli ayağı titremek трястись от страхаkaçacak delik aramak искать убежище
← Все идиомы