Турецкая идиома
ölümle burun buruna gelmek
[ёлюмле бурун буруна гельмек]
стоять лицом к лицу со смертью
Дословно: столкнуться нос к носу со смертью
Значение
Означает быть в смертельной опасности, пережить ситуацию, когда смерть была совсем рядом. Используется для описания экстремальных моментов, когда человек чуть не погиб.
Когда так говорят
Говорят о реальных или метафорических ситуациях на грани жизни и смерти. Эмоционально насыщенная фраза, часто драматичная, но может использоваться и с иронией.
Примеры
Kazada ölümle burun buruna geldim.
В аварии я был на волосок от смерти.
O hastalıkta ölümle burun buruna geldi.
Во время той болезни он был при смерти.
Savaşta ölümle burun buruna gelmek sıradan bir şeydi.
На войне смотреть смерти в лицо было обычным делом.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…