Турецкая идиома

dağdan gelip bağdakini kovmak

[да:дан гелип ба:дакини ковмак]
прийти на готовое и вытеснить прежнего
Дословно: прийти с горы и выгнать того, кто в саду

Значение

Означает 'прийти на всё готовое и вытеснить того, кто был до тебя'. Используется, когда кто-то посторонний появляется и занимает чужое место, пользуясь уже сделанной работой.

Когда так говорят

Говорят с негодованием или иронией о нахале, который без труда захватывает чужое. Эмоционально окрашено негативно.

Примеры

Yeni müdür dağdan gelip bağdakini kovdu.
Новый директор пришёл на готовое и вытеснил прежнего.
O şirkete sonradan girdi, dağdan gelip bağdakini kovuyor.
Он позже пришёл в компанию, а уже вытесняет старожилов.
Kardeşim, dağdan gelip bağdakini kovma bari.
Брат, не выгоняй хотя бы того, кто был до тебя.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

işi tatlıya bağlamak уладить дело по-хорошемуyangından mal kaçırır gibi сломя голову, как при пожареbaşımla beraber с удовольствиемkendini paralamak лезть из кожи вонyelkenleri suya indirmek сдатьсяanca beraber, kanca beraber вместе в огонь и в воду
← Все идиомы