Турецкая идиома
dili pabuç kadar
[дили пабучь кадар]
наглый язык / язык как помело
Дословно: язык как башмак
Значение
Означает, что у человека очень наглый, дерзкий язык; он говорит слишком много или слишком смело, не стесняясь в выражениях. Буквально — «язык размером с башмак», то есть огромный и бесстыжий.
Когда так говорят
Используется с неодобрением или насмешкой, когда кто-то позволяет себе дерзкие или неуместные высказывания. Часто в адрес тех, кто не знает меры в словах.
Примеры
Onun dili pabuç kadar, herkese laf yetiştiriyor.
У неё язык как помело, она всем дерзит.
Çocuğun dili pabuç kadar, büyüklere saygısı yok.
У ребёнка язык без костей, никакого уважения к старшим.
Sus artık, dilin pabuç kadar!
Замолчи, у тебя язык как башмак!
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…