Турецкая идиома
dinden imandan çıkmak
[динден имандан чыкмак]
выйти из себя
Дословно: выйти из религии и веры
Значение
Означает 'вывести из себя', 'довести до белого каления'. Дословно — 'выйти из религии и веры', то есть потерять самообладание настолько, что забываешь о всех нормах и терпении.
Когда так говорят
Используется для выражения крайнего раздражения, когда кто-то или что-то выводит человека из равновесия. Эмоционально сильная фраза, часто с оттенком гнева или отчаяния.
Примеры
Bu çocuk beni dinden imandan çıkaracak.
Этот ребёнок меня из себя выведет.
Trafikte her gün dinden imandan çıkıyorum.
Каждый день в пробках я просто выхожу из себя.
Patronun sürekli bağırması beni dinden imandan çıkardı.
Постоянные крики начальника вывели меня из себя.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…
Похожие выражения
yangına körükle gitmek — подливать масла в огоньkıyametler koparmak — устроить скандалelinden geleni ardına (arkasına) koymamak — не останавливаться ни перед чемburnundan getirmek — заставить пожалеть о содеянномAllah'ından bulsun — Бог ему судьяyüzünden düşen bin parça olmak — лицо перекошено от злости