Турецкая идиома
el bebek gül bebek
[эль бебек гюль бебек]
изнеженный и избалованный
Дословно: рука младенец, роза младенец
Значение
Означает 'как с писаной торбой носиться' или 'окружить чрезмерной заботой'. Описывает ситуацию, когда кого-то холят и лелеют, как младенца, дарят розы и исполняют все прихоти.
Когда так говорят
Говорят с оттенком иронии или осуждения, когда кто-то слишком избалован или ожидает, что все будут с ним носиться. Часто употребляется в контексте воспитания или отношений.
Примеры
Annesi onu el bebek gül bebek büyüttü, şimdi her istediğini yapıyor.
Мать вырастила его в холе и неге, теперь он делает всё, что захочет.
Misafirlerimize el bebek gül bebek bakıyoruz.
Мы принимаем гостей с особым почётом и заботой.
Kızını el bebek gül bebek yetiştirmişler, hiçbir iş yaptırmamışlar.
Дочь вырастили в неге, никогда не заставляли работать.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…