Турецкая идиома

el bebek gül bebek

[эль бебек гюль бебек]
изнеженный и избалованный
Дословно: рука младенец, роза младенец

Значение

Означает 'как с писаной торбой носиться' или 'окружить чрезмерной заботой'. Описывает ситуацию, когда кого-то холят и лелеют, как младенца, дарят розы и исполняют все прихоти.

Когда так говорят

Говорят с оттенком иронии или осуждения, когда кто-то слишком избалован или ожидает, что все будут с ним носиться. Часто употребляется в контексте воспитания или отношений.

Примеры

Annesi onu el bebek gül bebek büyüttü, şimdi her istediğini yapıyor.
Мать вырастила его в холе и неге, теперь он делает всё, что захочет.
Misafirlerimize el bebek gül bebek bakıyoruz.
Мы принимаем гостей с особым почётом и заботой.
Kızını el bebek gül bebek yetiştirmişler, hiçbir yaptırmamışlar.
Дочь вырастили в неге, никогда не заставляли работать.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

baş göz etmek женить, сосвататьyuva kurmak свить гнездоet tırnaktan ayrılmaz кровь не водицаnur topu gibi как ангелочек (здоровый красивый ребёнок)çoluk çocuğa karışmak обзавестись семьёй и детьми, остепенитьсяcanciğer kuzu sarması закадычные друзья
← Все идиомы