Турецкая идиома

elinde patlamak

[элинде патламак]
повиснуть мёртвым грузом
Дословно: взорваться в руке

Значение

Означает, что чьи-то усилия или планы не только провалились, но и привели к негативным последствиям для самого человека. Буквально: что-то 'взорвалось в руках', нанеся урон тому, кто это делал.

Когда так говорят

Используется, когда чьи-то действия обернулись против него самого, часто с оттенком разочарования или сожаления. Может быть как нейтральной констатацией, так и с лёгкой иронией.

Примеры

Bu bende patladı.
Это дело на мне же и провалилось (я за него ответил).
Planı elinde patlayınca çok üzüldü.
Когда его план провалился с треском, он очень расстроился.
Dikkat et, yoksa bu sende patlar.
Будь осторожен, иначе это дело на тебе же и скажется плохо.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

gün yüzü görmemek не видеть света, быть неиспользованным (о вещи)kök söktürmek заставлять мучиться, голову морочитьarada kalmak оказаться между двух огнейortalık karışmak начинается смута, беспорядкиeline yüzüne bulaştırmak испортить делоkolu kanadı kırılmak потерять почву под ногами
← Все идиомы