Турецкая идиома
elinden geleni yapmak
[элинден геле́ни япма́к]
сделать всё возможное
Дословно: сделать то, что приходит из руки
Значение
Означает 'сделать всё возможное', 'приложить максимум усилий'. Дословно: 'сделать то, что приходит из руки' — рука символизирует способность и действие.
Когда так говорят
Используется, когда кто-то старается изо всех сил, чтобы достичь цели или помочь. Нейтральный или позитивный оттенок, часто в контексте поддержки или мотивации.
Примеры
Sınavı geçmek için elimden geleni yapacağım.
Я сделаю всё возможное, чтобы сдать экзамен.
O, her zaman elinden geleni yapar.
Он всегда делает всё, что в его силах.
Lütfen elinden geleni yap, buna ihtiyacımız var.
Пожалуйста, сделай всё возможное, нам это нужно.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…