Турецкая идиома
gemi azıya almak
[геми азыя алмак]
выйти из повиновения
Дословно: взять удила в зубы
Значение
Означает выйти из-под контроля, перестать слушаться, начать вести себя дерзко или своевольно. Дословно — «взять удила в зубы», как лошадь, которая перестаёт подчиняться всаднику.
Когда так говорят
Говорят с раздражением или предупреждением, когда кто-то (обычно близкий или подчинённый) начинает вести себя непозволительно дерзко или игнорирует правила.
Примеры
Çocuklar iyice gemi azıya aldı, hiç söz dinlemiyorlar.
Дети совсем отбились от рук, вообще не слушаются.
Bu öğrenci gemi azıya almış, öğretmene bile saygısızlık yapıyor.
Этот ученик распоясался, даже учителю грубит.
Patronuna karşı böyle konuşarak gemi azıya aldığının farkında mı?
Он понимает, что, разговаривая так с начальником, он переходит все границы?
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…
Похожие выражения
yangına körükle gitmek — подливать масла в огоньkıyametler koparmak — устроить скандалelinden geleni ardına (arkasına) koymamak — не останавливаться ни перед чемburnundan getirmek — заставить пожалеть о содеянномAllah'ından bulsun — Бог ему судьяyüzünden düşen bin parça olmak — лицо перекошено от злости