Турецкая идиома
gözüne sokmak
[гёзюнэ сокмак]
ткнуть в глаза, грубо указать
Дословно: засунуть в глаз
Значение
Означает «тыкать в глаза», «навязчиво напоминать» или «грубо указывать на что-то». Используется, когда кто-то постоянно подчеркивает чью-то ошибку или недостаток, заставляя другого чувствовать себя униженным.
Когда так говорят
Говорят с раздражением или упреком, когда кто-то слишком настойчиво указывает на промах или недостаток другого человека. Эмоциональный оттенок — негативный, обвинительный.
Примеры
Başarısını herkesin gözüne sokuyor.
Он всем тычет в глаза своим успехом.
Hatanı yüzüme vurup durma, gözüme sokma artık!
Хватит тыкать меня носом в мою ошибку, не напоминай постоянно!
Onun parasını gözüne sokmana gerek yok.
Не нужно тыкать его деньгами ему в глаза.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…
Похожие выражения
yangına körükle gitmek — подливать масла в огоньkıyametler koparmak — устроить скандалelinden geleni ardına (arkasına) koymamak — не останавливаться ни перед чемburnundan getirmek — заставить пожалеть о содеянномAllah'ından bulsun — Бог ему судьяyüzünden düşen bin parça olmak — лицо перекошено от злости