Турецкая идиома
ipe sapa gelmemek
[ипЭ сапА гэльмэмек]
ни в какие ворота не лезет
Дословно: не приходить к верёвке и ручке
Значение
Означает, что что-то лишено смысла, логики или приличий, является абсурдным или нелепым. Дословно связано с образом веревки и ручки (например, у сумки), которые не соединяются — то есть вещь не собирается, не складывается.
Когда так говорят
Говорят о поведении, словах или ситуации, которые выходят за рамки разумного или приличного. Оттенок — резкое неодобрение, возмущение.
Примеры
Bu söylediklerin ipe sapa gelmez şeyler.
То, что ты говоришь, — полная ерунда.
Adamın yaptığı iş ipe sapa gelmiyor.
То, что делает этот человек, ни в какие ворота не лезет.
İpe sapa gelmez bahanelerle geldi.
Он пришёл с нелепыми отговорками.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…