Турецкая идиома

iyi insan sözünün üstüne gelir

[ийи инсан сёзюнюн юстюне гелир]
лёгок на помине
Дословно: хороший человек приходит поверх своего слова

Значение

Так говорят, когда человек появляется в тот самый момент, когда о нём говорят. Дословно: 'хороший человек приходит на своё слово'.

Когда так говорят

Используется с доброй иронией, когда кто-то неожиданно приходит во время разговора о нём. Обычно с положительным оттенком, подчёркивает 'хорошего' человека.

Примеры

İyi insan sözünün üstüne gelir, seni konuşuyorduk.
Лёгок на помине, мы как раз о тебе говорили.
Aaa, iyi insan sözünün üstüne gelir! Hoş geldin!
Аа, лёгок на помине! Добро пожаловать!
İyi insan sözünün üstüne gelir derler, işte geldin.
Как говорится, лёгок на помине — вот и ты.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

dengi dengine подобное к подобномуher işte bir hayır vardır нет худа без добраaklın yolu birdir мудрецы мыслят одинаковоhangi dağda kurt öldü? откуда такая прытьeski köye yeni âdet getirmek Не лезь со своим уставом в чужой монастырьzararın neresinden dönülse kârdır всегда выгодно вовремя остановиться
← Все идиомы