Турецкая идиома

oh olsun!

[ох олсун]
так тебе и надо
Дословно: O, пусть будет

Значение

Так говорят, когда кто-то получил по заслугам — например, после неудачи или наказания. Выражает злорадство или удовлетворение от того, что человеку досталось то, что он заслужил.

Когда так говорят

Используется в неформальной речи, часто с иронией или насмешкой. Может быть как шутливым, так и довольно язвительным — в зависимости от контекста и интонации.

Примеры

Sınavda kopya çekti, yakalandı. Oh olsun!
Он списывал на экзамене, его поймали. Так ему и надо!
Bana yalan söyledi, sonra işten kovuldu. Oh olsun!
Он мне солгал, а потом его уволили. Поделом!
Arabamı çizdi, ama ceza yedi. Oh olsun!
Он поцарапал мою машину, но получил штраф. Так ему и надо!

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

kurban olayım! умоляю / я твой навекиaklı başına gelmek одуматьсяgözü arkada kalmak душа не на местеgönül koymak обидеться, затаить обидуzil takıp oynamak плясать от радостиiki gözü iki çeşme плакать в три ручья
← Все идиомы