Турецкая идиома
saçını başını yolmak
[сачынЫ башынЫ йолмАк]
рвать на себе волосы
Дословно: вырывать свои волосы и голову
Значение
Означает быть в крайнем отчаянии, горе или ярости, когда человек буквально готов рвать на себе волосы. Используется для описания сильных негативных эмоций, обычно из-за совершенной ошибки или невосполнимой потери.
Когда так говорят
Говорят в ситуациях сильного стресса, сожаления или когда кто-то совершил непоправимую глупость. Эмоционально насыщенное, драматичное выражение — может использоваться как всерьёз, так и с иронией.
Примеры
Sınavı geçemediğini duyunca saçını başını yoldu.
Когда узнал, что не сдал экзамен, он рвал на себе волосы.
O kadar para kaybettikten sonra saçını başını yolacaksın.
После такой потери денег будешь рвать на себе волосы.
Saçını başını yolma, her şey düzelecek.
Не рви на себе волосы, всё наладится.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…