Турецкая идиома
şeytan görsün yüzünü
[шэйта́н гёрсю́н юзюню́]
тьфу на тебя
Дословно: дьявол пусть увидит твое лицо
Значение
Означает сильное раздражение или проклятие в адрес кого-то. Буквально — «пусть дьявол увидит твое лицо», то есть «пропади ты пропадом» или «тьфу на тебя». Используется, чтобы выразить отвращение или злость, желая человеку зла.
Когда так говорят
Говорят в гневе или отвращении, когда кто-то сильно разозлил или обидел. Эмоционально очень негативно, грубо, почти как проклятие.
Примеры
Şeytan görsün yüzünü, bir daha gelme buraya!
Тьфу на тебя, больше не приходи сюда!
O kadar yalan söyledi ki, şeytan görsün yüzünü.
Он так врал, что тьфу на него.
Şeytan görsün yüzlerini, hepsi sahtekar.
Тьфу на них, все они мошенники.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…
Похожие выражения
yangına körükle gitmek — подливать масла в огоньkıyametler koparmak — устроить скандалelinden geleni ardına (arkasına) koymamak — не останавливаться ни перед чемburnundan getirmek — заставить пожалеть о содеянномAllah'ından bulsun — Бог ему судьяyüzünden düşen bin parça olmak — лицо перекошено от злости