Турецкая идиома

soyup soğana çevirmek

[сойУп соанА чевирьмЕк]
обобрать до нитки
Дословно: ободрать и в луковицу превратить

Значение

Означает обобрать кого-то до нитки, лишить всего имущества или денег. Дословно: 'ободрать и превратить в луковицу' — образ полного ограбления, когда от человека ничего не остаётся.

Когда так говорят

Используется в разговорной речи, часто с оттенком возмущения или иронии. Может применяться как к физическому ограблению, так и к финансовому разорению.

Примеры

O dolandırıcı beni soyup soğana çevirdi.
Тот мошенник обобрал меня до нитки.
Kumar borcu yüzünden onu soyup soğana çevirdiler.
Из-за карточного долга его обобрали до нитки.
Yeni vergiler küçük esnafı soyup soğana çevirdi.
Новые налоги обобрали мелких торговцев до нитки.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

yere bakan yürek yakan в тихом омуте черти водятсяsırra kadem basmak как сквозь землю провалитьсяoyuna getirmek обвести вокруг пальцаkan kusup kızılcık şerbeti içtim demek делать хорошую мину при плохой игреoldubittiye getirmek поставить перед фактомbaşını belaya sokmak втянуть кого-то в неприятности
← Все идиомы