Турецкая идиома
soyup soğana çevirmek
[сойУп соанА чевирьмЕк]
обобрать до нитки
Дословно: ободрать и в луковицу превратить
Значение
Означает обобрать кого-то до нитки, лишить всего имущества или денег. Дословно: 'ободрать и превратить в луковицу' — образ полного ограбления, когда от человека ничего не остаётся.
Когда так говорят
Используется в разговорной речи, часто с оттенком возмущения или иронии. Может применяться как к физическому ограблению, так и к финансовому разорению.
Примеры
O dolandırıcı beni soyup soğana çevirdi.
Тот мошенник обобрал меня до нитки.
Kumar borcu yüzünden onu soyup soğana çevirdiler.
Из-за карточного долга его обобрали до нитки.
Yeni vergiler küçük esnafı soyup soğana çevirdi.
Новые налоги обобрали мелких торговцев до нитки.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…
Похожие выражения
yere bakan yürek yakan — в тихом омуте черти водятсяsırra kadem basmak — как сквозь землю провалитьсяoyuna getirmek — обвести вокруг пальцаkan kusup kızılcık şerbeti içtim demek — делать хорошую мину при плохой игреoldubittiye getirmek — поставить перед фактомbaşını belaya sokmak — втянуть кого-то в неприятности