Турецкая идиома
taş yerinde ağırdır
[таш йеринде аыырдыр]
Дома и стены помогают
Дословно: камень на своём месте тяжёл
Значение
Пословица означает, что каждый человек или вещь ценны и важны на своём месте, а вне своей среды теряют значимость. Аналог русской «Дома и стены помогают».
Когда так говорят
Говорят, чтобы подчеркнуть ценность родного дома, семьи или привычного окружения. Часто используется в утешительном или философском контексте, с оттенком мудрости.
Примеры
Taş yerinde ağırdır, ben köyümü özledim.
Дома и стены помогают, я скучаю по своей деревне.
Ne kadar güzel bir yer bulursan bul, taş yerinde ağırdır.
Какое бы красивое место ты ни нашёл, дома лучше.
O, bu şehirde mutsuz; taş yerinde ağırdır derler.
Он несчастлив в этом городе; говорят, дома и стены помогают.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…
Похожие выражения
dengi dengine — подобное к подобномуher işte bir hayır vardır — нет худа без добраaklın yolu birdir — мудрецы мыслят одинаковоhangi dağda kurt öldü? — откуда такая прытьeski köye yeni âdet getirmek — Не лезь со своим уставом в чужой монастырьzararın neresinden dönülse kârdır — всегда выгодно вовремя остановиться