Турецкая идиома

taşın altına elini koymak

[ташын алтына элини коймак]
Взять на себя ответственность
Дословно: под камень руку положить

Значение

Означает взять на себя ответственность за что-то сложное или рискованное, часто с готовностью принять последствия. Дословный образ — 'положить руку под камень' — подчёркивает готовность к трудностям.

Когда так говорят

Говорят, когда кто-то добровольно берётся за трудное дело или защищает других, рискуя собой. Эмоционально — уважительно, с оттенком мужества и самоотверженности.

Примеры

Bu projede taşın altına elini koyan tek kişi oydu.
В этом проекте только он один взял на себя ответственность.
Taşın altına elini koymadan başarı gelmez.
Без готовности рискнуть успех не приходит.
O her zaman taşın altına elini koyar, güvenilir biridir.
Он всегда берёт на себя ответственность, надёжный человек.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

işi tatlıya bağlamak уладить дело по-хорошемуyangından mal kaçırır gibi сломя голову, как при пожареbaşımla beraber с удовольствиемkendini paralamak лезть из кожи вонyelkenleri suya indirmek сдатьсяanca beraber, kanca beraber вместе в огонь и в воду
← Все идиомы