Турецкая идиома
taşın altına elini koymak
[ташын алтына элини коймак]
Взять на себя ответственность
Дословно: под камень руку положить
Значение
Означает взять на себя ответственность за что-то сложное или рискованное, часто с готовностью принять последствия. Дословный образ — 'положить руку под камень' — подчёркивает готовность к трудностям.
Когда так говорят
Говорят, когда кто-то добровольно берётся за трудное дело или защищает других, рискуя собой. Эмоционально — уважительно, с оттенком мужества и самоотверженности.
Примеры
Bu projede taşın altına elini koyan tek kişi oydu.
В этом проекте только он один взял на себя ответственность.
Taşın altına elini koymadan başarı gelmez.
Без готовности рискнуть успех не приходит.
O her zaman taşın altına elini koyar, güvenilir biridir.
Он всегда берёт на себя ответственность, надёжный человек.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…