Турецкая идиома
üzüm üzüme baka baka kararır
[юзюм юзюме бака бака карарыр]
с кем поведёшься, от того и наберёшься
Дословно: виноград, глядя на виноград, чернеет
Значение
Означает, что люди, проводя много времени вместе, перенимают привычки, манеры или недостатки друг друга. Буквально: виноград, глядя на виноград, чернеет.
Когда так говорят
Говорят, когда хотят подчеркнуть, что человек стал похож на тех, с кем общается, часто с оттенком осуждения или иронии.
Примеры
O da senin gibi küfretmeye başladı. Üzüm üzüme baka baka kararır.
Он тоже начал ругаться, как ты. С кем поведёшься...
İkisi de aynı anda esnemeye başladı. Üzüm üzüme baka baka kararır işte.
Они оба начали зевать одновременно. Яблоко от яблони...
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…
Похожие выражения
dengi dengine — подобное к подобномуher işte bir hayır vardır — нет худа без добраaklın yolu birdir — мудрецы мыслят одинаковоhangi dağda kurt öldü? — откуда такая прытьeski köye yeni âdet getirmek — Не лезь со своим уставом в чужой монастырьzararın neresinden dönülse kârdır — всегда выгодно вовремя остановиться