Турецкая идиома
yüzüne gözüne bulaştırmak
[юзюнэ гёзюнэ булаштырмак]
наделать ошибок
Дословно: размазать по лицу и глазам
Значение
Означает сделать что-то очень плохо, небрежно, с кучей ошибок, испортив результат. Дословно: «размазать по лицу и глазам» — то есть настолько неудачно, что всё в грязи.
Когда так говорят
Говорят с упрёком, разочарованием или иронией, когда кто-то провалил даже простое дело. Часто используется в вопросах или восклицаниях.
Примеры
Yemeği yüzüne gözüne bulaştırdın.
Ты испортил еду (сделал её несъедобной).
Projeyi yüzüne gözüne bulaştırdı.
Он завалил проект (сделал его из рук вон плохо).
İşi yüzüne gözüne bulaştırmayın.
Не делайте работу кое-как.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…