Турецкая идиома

yüzünü şeytan görsün

[ю-зю-ню шей-тан гёр-сюн]
чтоб тебя черти взяли
Дословно: пусть твоё лицо увидит дьявол

Значение

Означает сильное раздражение или проклятие в адрес кого-то, буквально: «пусть твоё лицо увидит дьявол». Используется как грубоватое выражение недовольства, но не такое сильное, как мат.

Когда так говорят

Говорят в гневе или с досадой, когда кто-то сильно разозлил или подвёл. Часто звучит иронично или шутливо среди близких, но может быть и серьёзным ругательством.

Примеры

Yine mi geç kaldın? Yüzünü şeytan görsün!
Опять опоздал? Чтоб тебя черти взяли!
O arabayı alırsan, yüzünü şeytan görsün.
Если купишь эту машину, будь ты проклят.
Yüzünü şeytan görsün, bütün işi mahvettin!
Чтоб тебя черти взяли, ты всё дело испортил!

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

yangına körükle gitmek подливать масла в огоньkıyametler koparmak устроить скандалelinden geleni ardına (arkasına) koymamak не останавливаться ни перед чемburnundan getirmek заставить пожалеть о содеянномAllah'ından bulsun Бог ему судьяyüzünden düşen bin parça olmak лицо перекошено от злости
← Все идиомы