Турецкая идиома
zeytin dalı uzatmak
[зейтин далы узатмак]
протянуть оливковую ветвь
Дословно: протянуть оливковую ветвь
Значение
Означает сделать шаг к примирению, предложить мир или перемирие после конфликта. Буквально — протянуть оливковую ветвь, как символ мира.
Когда так говорят
Используется в ситуациях, когда кто-то хочет прекратить ссору или наладить отношения. Обычно нейтрально или положительно, с оттенком великодушия.
Примеры
Kavga ettikten sonra bana zeytin dalı uzattı.
После ссоры он протянул мне оливковую ветвь.
İki ülke arasında zeytin dalı uzatma çabaları sürüyor.
Продолжаются попытки протянуть оливковую ветвь между двумя странами.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…