Турецкая идиома
zıkkımın kökünü (pekini, dibini) ye!
[зыккымын кёкюню (пекини, дибини) йе!]
иди ты!, подавись!
Дословно: ешь корень яда!
Значение
Означает грубое пожелание провалиться или подавиться. Буквально — «ешь корень яда», то есть получай по заслугам, исчезни с глаз долой.
Когда так говорят
Используется в гневе или раздражении, чтобы послать человека, выразить крайнее недовольство. Очень грубо, почти как мат. Может быть сказано в шутку между близкими друзьями, но обычно оскорбительно.
Примеры
Sen de zıkkımın kökünü ye!
Иди ты к чёрту!
Zıkkımın dibini ye, beni rahat bırak!
Провались ты, оставь меня в покое!
O parayı zıkkımın köküne yediler.
Они спустили эти деньги впустую.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…
Похожие выражения
yangına körükle gitmek — подливать масла в огоньkıyametler koparmak — устроить скандалelinden geleni ardına (arkasına) koymamak — не останавливаться ни перед чемburnundan getirmek — заставить пожалеть о содеянномAllah'ından bulsun — Бог ему судьяyüzünden düşen bin parça olmak — лицо перекошено от злости