Турецкий сленг
Allah seni bildiği gibi yapsın
[Алла́х сени́ бильди́и гиби́ япсы́н]
делай что хочешь, не хочу иметь с тобой дела
Значение
Означает: «Пусть Аллах поступит с тобой, как знает» — то есть говорящий отстраняется от ситуации, оставляя человека на суд Божий. Выражает разочарование, обиду или гнев, когда не хотят больше иметь дела.
Когда так говорят
Говорят в момент разрыва отношений, ссоры или когда человек разочаровал. Эмоционально — от обиды до злости, но не грубость, а скорее фаталистическое принятие.
Примеры
Artık konuşmak istemiyorum. Allah seni bildiği gibi yapsın.
Я больше не хочу разговаривать. Пусть Аллах с тобой разбирается.
Bana yaptıklarını unutamam. Allah seni bildiği gibi yapsın.
Я не забуду того, что ты мне сделал. Бог тебе судья.
Seninle uğraşamam. Allah seni bildiği gibi yapsın.
Мне с тобой не справиться. Пусть Аллах с тобой разбирается.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…