Турецкий сленг
Allah'ın gücüne gitmesin
[Алла́хын гюджюне́ гитмеси́н]
не приведи Господь
Значение
Буквально: «Да не пойдет это против силы Аллаха». Используется, чтобы избежать нечаянного богохульства или неуважения к Богу, когда говорят о чем-то, что может показаться сомнительным с религиозной точки зрения.
Когда так говорят
Говорят перед или после высказывания, которое может быть воспринято как непочтительное к Богу, чтобы смягчить его. Оттенок — осторожный, почтительный, иногда с легкой иронией.
Примеры
Allah'ın gücüne gitmesin ama bu iş biraz zor.
Не приведи Господь, но это дело немного сложное.
Allah'ın gücüne gitmesin, çok güzel bir evin var.
Не гневи Бога, у тебя очень красивый дом.
Allah'ın gücüne gitmesin, ama bu yemek pek lezzetli olmamış.
Не в обиду Всевышнему, но это блюдо не очень вкусное.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…