Турецкий сленг

Allah'ın gücüne gitmesin

[Алла́хын гюджюне́ гитмеси́н]
не приведи Господь

Значение

Буквально: «Да не пойдет это против силы Аллаха». Используется, чтобы избежать нечаянного богохульства или неуважения к Богу, когда говорят о чем-то, что может показаться сомнительным с религиозной точки зрения.

Когда так говорят

Говорят перед или после высказывания, которое может быть воспринято как непочтительное к Богу, чтобы смягчить его. Оттенок — осторожный, почтительный, иногда с легкой иронией.

Примеры

Allah'ın gücüne gitmesin ama bu biraz zor.
Не приведи Господь, но это дело немного сложное.
Allah'ın gücüne gitmesin, çok güzel bir evin var.
Не гневи Бога, у тебя очень красивый дом.
Allah'ın gücüne gitmesin, ama bu yemek pek lezzetli olmamış.
Не в обиду Всевышнему, но это блюдо не очень вкусное.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

sağ olasın спасибо / будь здоровEline sağlık Спасибо за едуçok geçmiş olsun С выздоровлением, сочувствуюLa havle Не дай бог!ya allah с богом / погналиyarın öbür gün рано или поздно
← Все сленговые слова